martedì 29 marzo 2011

traduçao declaraçao universitaria

traduçao declaraçao universitaria
versione italiana dichiarazione universitaria


Stemma – nome dell'università
Università nome dell'università
Riconosciuta dalla Circolare Ministeriale n.numero del data
Gazzetta Ufficiale dell’Unione del data
Unità Amministrativa
Gestione delle Registrazioni Accademiche

Dichiarazione


Dichiaro, ai fini consentiti dalla legge, che

nome dello studente,

n. numero matricola, è stata alunno del corso di Comunicazione Sociale – Indirizzo: Pubblicità e Propaganda, riconosciuto dal Decreto n. numero del data, Gazzetta Ufficiale dell’Unione del data e dalla Circolare Ministeriale n. numero del data, Gazzetta Ufficiale dell’Unione del data, di questa Università.
Dichiaro, altresì, che le Specificazioni delle discipline concluse da detto studente, numerate dalla pagina 001(uno) a numero pagine in cifre (numero pagine in lettere), seguono in allegato.

città, data

Università nome dell'università
firma a nome di nome del responsabile, Responsabile delle Registrazioni Accademiche

Dichiarazione n numero/anno

Autenticazione notarile della firma

indirizzo, telefono, fax e indirizzo sito
[dati da copiare senza tradurre]

domenica 27 marzo 2011

traduçao certidao universidade

traduçao certidao universidade
versione italiano certificato universitario

Università Federale nome dell'università
Prorettorato di Laurea
Dipartimento di Controllo e Registrazione Accademica
Stemma
Università Federale nome dell'università

Certificato n. numero/anno


Certifichiamo, ai fini consentiti dalla legge, che i contenuti programmatici specificati alle pagine 001 a numero pagine sono stati svolti dallo studente


nome completo studente


nelle discipline del suo Curriculum Scolastico. Dipartimento di Controllo Accademico dell’Università Federale nome dell'università.

Città e data

firma a nome di nome assistente amministrativo
Assistente amministrativo – sigla università.

venerdì 25 marzo 2011

traduçao atestado universidade - attestato universitario

exemplo de traduçao de atestado universitario exigido pelos consulados
esempio di traduzione di attestato universitario richiesto dai consolati



Armi della Repubblica Federativa del Brasile
Università Federale nome dell'università
Facoltà di Giurisprudenza
Programma di Post-Laurea in Giurisprudenza

Attestato

Verificando le registrazioni risultanti presso la segreteria del Programma di Post-Laurea in Giurisprudenza attestiamo, ai fini consentiti dalla Legge che

nome del laureato

è stato alunno del Corso di Master di questo Programma di Post-Laurea in Giurisprudenza dell’Università Federale nome dell'università, iniziato nel mese e anno e concluso con la discussione della tesi il giorno giorno/mese/anno.
Attestiamo, altresì, che l’alunno ha frequentato ed è stato approvato nelle discipline registrate sul suo curriculum scolastico con i programmi risultanti dalle pagine da 01 a numero pagine, in allegato.

Città e data

firma a nome di nome della segretaria, Segretaria del sigla programma/sigla università

Autenticazione notarile della firma

Programma di Post-Laurea in Giurisprudenza
Facoltà di Giurisprudenza
indirizzo [da copiare senza tradurre]
Telefono: numero – Telefono/Fax: numero
e-mail: e-mail sito: sito

domenica 20 marzo 2011

traduçao italiano historico escolar esteticista

traduçao italiano historico escolar esteticista
versione italiana curriculum corso estetica:


puoi scaricare il testo completo in pdf (2 pagine)
pode descarregar o texto completo em pdf (2 paginas)

QUI - AQUI

giovedì 17 marzo 2011

ebook com traduçoes

Pubblicato ebook con le principali traduzioni per uso privato e commerciale

comprare qui:

Support independent publishing: Buy this e-book on Lulu.

mercoledì 16 marzo 2011

traduçao italiano de certidao negativa COREN

traduçao italiano de certidao negativa COREN
Versione italiana di certificato del Consiglio Regionale Inferieristica (Albo Infermieri)


o scarica il testo in pdf:

qui

domenica 13 marzo 2011

versione portoghese BR di procura italiana

versione portoghese brasiliano di procura italiana
traduçao em portugues de procuraçao italiana


Selo da Agência de Impostos

Procuração especial

Com o presente ato, a ser considerado válido para todos os efeitos de lei, o senhor abaixo assinado:

nome do outorgante,
natural de naturalidade (Brasil),
onde nasceu em data de nascimento,
residente em cidade,
à rua nome da rua, número,
Código Fiscal código fiscal italiano– documento de identidade da República Federativa do Brasil nº número identidade
CPF: número CPF;
estado civil estado civil;
cidadão brasileiro

Nomeia e constitui

seu Procurador Especial por quanto abaixo especificado e Geral o
Sr. nome do outorgado,
natural de naturalidade (Brasil),
onde nasceu em data de nascimento,
residente em cidade (estado federativo),
à rua nome da rua, número – apto número apto
Bairro nome do bairro
com documento de identidade da República Federativa do Brasil nº número identidade
CPF: número CPF

para que o mesmo, em nome, vez, conta e interesse da parte outorgante, venda, a quem quiser e ao preço que considerar oportuno, juntamente com a nua-propriedade, o apartamento...


veja o texto completo aqui

scarica il testo completo qui