mercoledì 2 settembre 2015

rileggere!!!

sembra una banalità,
ma spesso i traduttori non rileggono quello che scrivono.
Oggi ho ricevuto una traduzione in tutto corretta
(si trattava di un certificato penale che, come si suol dire,
tradotto uno tradotti tutti) ma con un errore che ha obbligato l'utente
(cliente per il traduttore!) a dover ritornare un altro giorno per la legalizzazione.
Un errore di distrazione, invece di
"NULLA RISULTA"
vi era:
"SULLA RISTA".
Tutti sbagliano, ma rileggere non fa male.