mercoledì 16 febbraio 2011

Versione italiana di "escritura publica"

Versione italiana di "escritura publica" di riconoscimento paterno / materno

VOLUME Nº.numero
Stemma dello Stato nome dello stato federativo
Pagina Nº.numero

CONTRATTI

CERTIFICATO
numero.

UFFICIO NOTARILE
STATO nome dello stato

REPUBBLICA FEDERATIVA DEL BRASILE


CERTIFICO che, nel volume e foglio sopraccitati, consta la pubblica scrittura con quanto segue:

Nº. numero. Nº Generale: numero -
Scrittura pubblica di dichiarazione e ratifica di maternità, come si dichiara di seguito: Sappiano tutti coloro che vedranno questa scrittura che, il giorno (XX) mese (XX) anno (XXXX), in questa città nome della città, capoluogo dello Stato nome dello stato, in questo numero Ufficio Notarile, si è presentata come dichiarante, nome della dichiarante, brasiliana, stato civile, professione, iscritta al CPF (Codice Fiscale) al nº numero, titolare della Carta d’Identità nº numero, rilasciata dalla nome dell'istituzione di rilascio / sigla dello stato federativo ...

scarica il testo completo qui

martedì 15 febbraio 2011

pronomi SI oppure Ti - soluzioni

Completa le frasi con TI oppure SI

1. Cara ragazza, TI accorgerai presto che avevo ragione io!
2. Devi saper perdonare chi TI ha fatto torto. Per il tuo bene, credimi!
3. Giulia SI guadagna quello che spende, quindi non criticarla.
4. Il porto dove SI trovava era lontano da tutto.
5. In nome della nostra amicizia TI prego di pensare a ciò che ho detto.
6. Lei SI spogliava, lentamente, dei vestiti e delle preoccupazioni
7. Lui SI guadagnava da vivere, vendendo oggetti rubati.
8. Lui TI ha minacciato? Di che cosa?
9. Marco SI era fermato davanti alla porta, incapace di entrare.
10. Cesare, chi TI ha dato questo documento?
11. Franco, se TI mando venti giorni in Cina, ci vai?
12. Martino ha un modo di fare che TI fa scappare via.
13. Quando Luca SI trasferirà a Milano, non potrò più accompagnarlo.
14. Quando lui SI alza presto, è sempre di cattivo umore.
15. Scusa, come TI chiami?

sabato 12 febbraio 2011

pronomi: TI oppure SI ??

Completa le frasi con TI oppure SI

1. Cara ragazza, ..... accorgerai presto che avevo ragione io!
2. Devi saper perdonare chi ..... ha fatto torto. Per il tuo bene, credimi!
3. Giulia ..... guadagna quello che spende, quindi non criticarla.
4. Il porto dove ..... trovava era lontano da tutto.
5. In nome della nostra amicizia ..... prego di pensare a ciò che ho detto.
6. Lei ..... spogliava, lentamente, dei vestiti e delle preoccupazioni
7. Lui ..... guadagnava da vivere, vendendo oggetti rubati.
8. Lui ..... ha minacciato? Di che cosa?
9. Marco ..... era fermato davanti alla porta, incapace di entrare.
10. Cesare, chi ..... ha dato questo documento?
11. Franco, se ..... mando venti giorni in Cina, ci vai?
12. Martino ha un modo di fare che ..... fa scappare via.
13. Quando Luca ..... trasferirà a Milano, non potrò più accompagnarlo.
14. Quando lui ..... alza presto, è sempre di cattivo umore.
15. Scusa, come ..... chiami?

venerdì 11 febbraio 2011

"LE oppure L'" ??

"Ho parlato con Jenny *il venerdi e *l'ho detto di Rosa"

si tratta di un errore abbastanza comune e facile da eliminare.
In italiano si possono apostrofare i pronomi oggetto LO e LA (e a volte il NE, che lasciamo però per una prossima volta).
Tutti gli altri pronomi non si possono apostrofare, né i pronomi oggetto plurale LI e LE e molto meno i pronomi indiretti LE (come in questo caso) o GLI.

Quindi la frase corretta è:
"Ho parlato con Jenny venerdi e le ho detto di Rosa"

martedì 8 febbraio 2011

pronomi: LA oppure LE - soluzioni

Completa le frasi con LA oppure LE

[Si tratta di un esercizio facilitato, per questo la scelta è limitata ai due pronomi indicati]

1. Io, la birra, LA annuso e LA assaporo lentamente, come un liquore.
2. Domani vado da lei e LE consegno tutte le sue maledette lettere.
3. E adesso cosa LE dico, pensò Laura vedendo arrivare la sua rivale.
4. Il tassista LE aveva fatto un inchino credendo fosse una persona importante.
5. La chiave di casa Rossi? Io LA devo consegnare al notaio, non posso darteLA.
6. LA prego, signora non insista non posso accettare questo regalo.
7. La sigaretta, LA prendeva con la bocca direttamente dal pacchetto, come nei film.
8. LE posso pagare la metà di quello chiede. LE va bene?
9. Lei è bella, ma tu non LA puoi guardare in quel modo: non sta bene!
10. Lui arriva apre la porta, LA chiude, accende la luce e lancia un urlo terribile.
11. Luise era molto malata e la tosse LE scuoteva il petto.
12. Nessuno LE aveva mai detto parole così gentili.
13. Non si preoccupi: non LE farò male...
14. Parlava come se LE leggesse nel pensiero.

lunedì 7 febbraio 2011

pronomi: LA oppure LE

Completa le frasi con LA oppure LE

1. Io, la birra, ..... annuso e ..... assaporo lentamente, come un liquore.
2. Domani vado da lei e ..... consegno tutte le sue maledette lettere.
3. E adesso cosa ..... dico, pensò Laura vedendo arrivare la sua rivale.
4. Il tassista ..... aveva fatto un inchino credendo fosse una persona importante.
5. La chiave di casa Rossi? Io ..... devo consegnare al notaio, non posso darteLA.
6. ..... prego, signora non insista non posso accettare questo regalo.
7. La sigaretta, ..... prendeva con la bocca direttamente dal pacchetto, come nei film.
8. ..... posso pagare la metà di quello chiede. ..... va bene?
9. Lei è bella, ma tu non ..... puoi guardare in quel modo: non sta bene!
10. Lui arriva apre la porta, ..... chiude, accende la luce e lancia un urlo terribile.
11. Luise era molto malata e la tosse ..... scuoteva il petto.
12. Nessuno ..... aveva mai detto parole così gentili.
13. Non si preoccupi: non ..... farò male...
14. Parlava come se ..... leggesse nel pensiero.

domenica 6 febbraio 2011

"futuro nel passato", che roba è?

"Non ho scritto in italiano perché *potrebbe non essere chiaro"

La concordanza dei tempi italiani è alquanto difficile (anche per gli italiani), ma
in modo semplice basta vedere quando un'azione succede se prima, contemporaneamente o dopo l'enunciato principale.
Vediamo di esaminare la frase in esempio.
L'autore ha scritto (passato) una frase ed ha avuto timore che dopo (futuro rispetto a quando ha scritto la frase)quella frase potesse non essere capita.
Tutto questo però è successo nel passato rispetto al momento attuale, quindi c'era un futuro che ora è passato: "futuro nel passato" appunto.

"non ho scritto in italiano perché avrebbe potuto non essere chiaro"